Wiktionary:Landsbybrønden

Fra Wiktionary
Spring til navigation Spring til søgning
Bybrønden - den gamle by.jpg
Landsbybrønd i Den Gamle By

Velkommen nybegyndere og andre forundrede brugere! Hvis du har et spørgsmål om Wiktionary og hvordan det hele virker, så placer det i bunden af listen, og nogen vil forsøge at besvare det for dig.

Før du stiller et spørgsmål, så check lige om det ikke allerede er besvaret under ofte stillede spørgsmål.

NOTE - spørgsmål og svar bliver ikke på denne side for evigt. Efter et stykke tid bliver de flyttet til et mere passende sted, for eksempel under ofte stillede spørgsmål.

(purge)

Sådan skriver man et indlæg på Landsbybrønden

  1. Tryk på rediger
  2. Gå til redigeringsfeltet og indsæt
    {{Brønd|Overskrift=Overskrift for emne}}
    under alle de andre indlæg og gem siden.
  3. Gå til bunden af siden og tryk på et af de røde links der svarer til dit nye indlæg
  4. Skriv dit indlæg, du skal starte med overskriften:
    == Overskrift for emne ==
  5. Gem siden

Benyt ikke det rediger-link der er nederst på Landsbybrønden. Det vil placere dit indlæg sammen med den hidtil nyeste men uvedkommende diskussion.

Hvis ovenstående giver dig problemer, så gør du det bare så godt du kan, så kommer der sikkert en mere rutineret bruger og retter det til for dig.

Se også den detaljerede vejledning.


Indholdsfortegnelse

Arkiverede debatter

Kronologiske arkiver

Samtlige debatter på Wiktionary:Landsbybrønden, arkiveret mere eller mindre kronologisk.

  • Arkiv 1 - usorteret - 12. maj 2005 - 19. juli 2007
  • Arkiv 2 - usorteret - feb. 2008 - nov. 2009
  • Arkiv 3 - usorteret - jan. 2010 -

Indlæg fra robotter

Her arkiveres globale beskeder, indsat direkte på Wiktionary:Landsbybrønden af en robot.

  • Akiv 1 - usorteret - 23. juli 2013 -


Wiktionary:Landsbybrønden/



function showSeeAlso()

Finds er mulighed automatisering av skabelonen
{{også|...}}
Se [1]. Ville anvende her? Bedsten (diskussion) 29. apr 2014, 12:05 (UTC)
Hvad indebærer den funktion?
- Sarrus (db) d. 10. maj 2014, 10:15 (UTC)
Hvis er i side Vorlage_Siehe_auch (Skabelon_også) vis Skabelon_også.
Medmindre ikke er in side Vorlage_Siehe_auch (Skabelon_også) og der er to siden som adskiller sig genom minuskel og majuskel vis ... . Bedsten (diskussion) 12. maj 2014, 05:13 (UTC)

Symbol support vote.svg Støtter Tyskeren (diskussion) 10. aug 2016, 12:29 (UTC)


Skabeloner for #Bestemt ental af ..  ?

Hej, findes der skabeloner for den bestemte entalsform og de ubestemte og bestemte flertalsformer af danske navneord?
Så man slipper for at måtte skrive #Bestemt ental af '''[[ditordher]]'''., etc ?
Hvis ej, har det været diskuteret før? Jeg søgte lidt, men fandt intet om dette. Tak på forhånd, B Lemeukx 7. jan 2017, 00:54 (UTC).

Jeg har ikke lige fundet nogen med den ordlyd, men jeg har fundet nogle andre, som jeg nu har placeret i Kategori:Bøjningsskabeloner. Jeg opretter aldrig opslag om bøjede ord, så kan have overset dem. Du kan selv søge efter det, ved at gå ind på Speciel:Søgning, klikke på "avanceret", fjerne markeringen ved "(Hoved)", aktivere markeringen ved "Skabelon", skrive et søgeord og derefter klikke på "søg" (eller "enter" på tastaturet).
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 11:21 (UTC)

En enkel model for at bestemme en-ord eller et-ord samt bøgningerne ?

Hej, findes der allerede nogle ordlister der er baseret på "logik"?
Jer er ellers startet på at lave nogle beskrivelser selv (Bruger:B Lemeux/Discussion/nom-da-en+et) til at fine ud af om et dansk navneord er intetkøn eller fælleskøn, samt i hvilken bøgningsgruppe det falder (løst baseret på Kategori:Bøjningsskabeloner til dansk). Men hvis der allerede er nogle fastbrændte lister her på stedet, kan jeg måske stoppe med mine lister :-) ? Tak på forhånd, B Lemeukx (diskussion) 7. jan 2017, 08:51 (UTC)

Hvis du er i tvivl om, hvilket køn et ord er, kan du slå det op i en ordbog. Det er ikke rigtigt muligt, at lave en regel om det. Omend de fleste ord, der omtaler mennesker (familierelationer, stillingsbetegnelser, aldersrelaterede ord osv.) er fælleskøn, men der er udtagelser, f.eks. er barn intetkøn. Du kan finde en liste over internetbaserede ordbøger på Wiktionary:Ordbøger. Du må gerne opdatere ordbogsoversigten, hvis du kender nogen, der ikke er angivet.
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 11:27 (UTC)
Hej og tak Sarrus,
Hvor meget må vi bruge fra Wiktionary:Ordbøger (der står intet om begrænsninger/tilladelser på denne side) eller andre ordbøger, før vi får copy-dan på halsen? Ifølge Kinamand var en bruger for nogen tid siden i farezonen.
Øh, tænker du på ophavsret? Det eneste, der kan være ophavsret på, er vel definitionen, så den bør man selv formulere. Der er vel ikke ophavsret på oplysninger om, hvordan et ord bøjes og hvilket køn ordene er? Ordenes etymologi og evt. andre oplysninger om ordet kan der vel ikke være ophavsret på?
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 23:02 (UTC)
Gælder det også udtaleformer som /ˈmʌd̥ə/? Jeg har hidtil kun brugt kilder indenfor wiki-verdenen, B Lemeukx (diskussion).
Kan du ikke prøve at stille ophavsretsspørgsmålene på Nybegynderforummet på Wikipedia. Der er flere aktive brugere og de samme ophavsretsregler må gøre sig gældende på både Wikipedia og Wiktionary.
- Sarrus (db) d. 8. jan 2017, 12:42 (UTC)

Hvis andre brugere har alligevel mod på det, prøv at se mine lister igennem, om de holder? :-) For eksempel at navneord der slutter på "~graf" altid følger "en|er" eller om der findes undtagelser? Tak på forhånd. B Lemeukx (diskussion) 7. jan 2017, 19:50 (UTC)

Kom lige i tanke om det: Hvordan kan vi søge på artikler der slutter med en bestemt endelse? At finde ord der starter med "abc" er en barneleg, men det modsætte ???
Hvad angår endelser, kan du kigge i Kategori:Endelsers underkategorier, men den er sikkert ikke komplet. Desuden ser det ud til, at man kan f.eks. kan skrive "*tion" i Speciel:Søgning og så få ord frem, der ender på "tion".
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 23:02 (UTC)
Genialos, merci, B Lemeukx (diskussion) 8. jan 2017, 12:29 (UTC).

Artikelstrukturen : hund-da vs hund-no og hund-sv ??

Hej, mønsterartiklen hund har strukturen "noun etym pronun decl" for den danske del, men "etym pronun noun decl" for den norske og svenske. Er den danske struktur den rigtige? Tak, B Lemeukx (diskussion) 8. jan 2017, 21:59 (UTC)

Etymologi og udtale bør stå før ordklassen (altså øverst efter sprogkoden), hvis begge dele er fælles for alle ordklasser (for det tilfælde, at et ord tilhører flere ordklasser). Ellers ser det ud til, at det kun gør sig gældende for den ene ordklasse. For at opslagene er nogenlunde ensartede bør det også gælde opslag, der kun dækker én ordklasse (såsom hund).
- Sarrus (db) d. 9. jan 2017, 14:52 (UTC)
Tak, jeg har rettet. B Lemeukx (diskussion) 23. jan 2017, 22:42 (UTC)

Skabelon:User ... ???

Der er et fåtal gamle skabeloner tilbage med navne der starter med:
Skabelon:User
Fundet via følgende søgning (som giver lidt for meget, men any way).
Da de nuværende, brugte, skabeloner er lokaliserede, kunne de med "User" vist fjernes, eller?
De sider, der bruger dem, forbliver allesammen i deres økosystem, eg Skabelon:User lang-2 bruges kun af Skabelon:User nn-2,Skabelon:User sv-2 og Skabelon:User fr-2.
Eventuelt skal der laves lidt ved én af dem: User_lang_subcat . B Lemeukx (diskussion) 23. jan 2017, 22:48 (UTC)

Jeg markerer dem med "hurtigslet" nu, B Lemeukx (diskussion) 25. jun 2017, 03:52 (UTC)

Skabelon : da-noun-infl folder sammen, hvorfor ??

Hej, artiklen mus og insulin bruger begge bøjningsskabelonen da-noun-infl. Hos mus-artiklen vises alle bøjningsformer hele tiden. Når jeg læser insulin-artiklen ind, vises bøjningsformen i sin helhed kun i omkring 1 sekund, så folder den sammen og man skal trykke på "Show"-lænken. Hvorfor?
Kan man indstille det at de bøjningsformer altid vises udfoldet?
Og hvorfor hedder det "Show" og "Hide", og ej "Vis" og "Skjul"? B Lemeukx (diskussion) 5. feb 2017, 21:32 (UTC)

Skabelonen da-noun-infl, der er brugt i insulin, henviser inernt til skabelonen da-noun-infl-base. Der er altså tale af forskellige versioner af samme skabelon. Med venlig hilsen --Olelog (diskussion) 6. feb 2017, 09:15 (UTC)
If you want to change the text "Show" and "Hide" into "Vis" and "Skjul", I believe page MediaWiki:Common.js should be adjusted. Only an admin can change that page (Sarrus?).
MediaWiki:Common.js, lines 9 & 10, currently:
var NavigationBarHide = '[Hide]';
var NavigationBarShow = '[Show]';
This could be changed into something like:
var NavigationBarHide = '[Skjul]';
var NavigationBarShow = '[Vis]';
Kind regards, Curious (diskussion) 20. feb 2017, 19:56 (UTC)


2 modeller -da- og =da=

Hej, jeg finder to modeller
{{-da-}}
og
{{=da=}}
Har vi brug for begge, eller kunne den første erstattes af den sidste? Det ser ud til at vi kun har -da- for danske artikler her, alle andre sprog er med dobbelt-streger. Tak, B Lemeukx (diskussion) 3. jun 2017, 12:44 (UTC)

Nej, en er nok. Dansk er ikke det eneste sprog, der har begge: se f.eks. {{-eo-}}/=eo=, {{-en-}}/=en=, {{-de-}}/=de=. Personligt bruger jeg altid ligmedtegnsversionerne, fordi de skiller sig ud fra de andre overskriftsskabeloner. En ulempe ved at bruge det format er, at man ikke kan bruge {{vis}}-skabelonen, men det virker ikke betydningsfuldt.__Gamren (diskussion) 4. jun 2017, 10:18 (UTC)


Etymologie-skabeloner giver ekstra linjeskift

Hej,
jeg ville lave dokumentation på etymologi-skabelonerne {{term}}, {{suffix}} og {{prefix}}, men det har de det tilsyneladende rigtigt dårligt med. For suffix så det sådan ud:

ven
+‎ -skab
bouquin
+‎ -iste

Hvordan kan man lave en ordentlig dokumentation på disse skabeloner, dvs rækkefølge af elementer og deres betydning? Det er absolut nødvendigt hvis vore brugere skal kunne bruge dem rigtig.
Jeg forstår faktisk overhovedet ej; på den franske wikti har jeg rettet flere end én skabelondokumentation - allesammen uden de problemer jeg støder på her!
I al fald, hvis nogen kan udrette disse skabeloner igen, tak på forskud, B Lemeukx (diskussion) 2. jul 2017, 19:03 (UTC)

Etymologie-skabeloner igen uden fejl idag

efter /doc-siden : Suffix giver problemer, prefix også
efter /doc-siden : Suffix+prefix giver problemer på da:Wiktionary:Skabeloner
Hmm, idag ser alt igen OK ud på Skabelon:term/doc, Skabelon:prefix/doc, Skabelon:suffix/doc og da:Wiktionary:Skabeloner. Men igår så de ud som på vedhæftede skærmaftryk!

Jeg ville dog gerne have at vi laver lidt bedre dokumentation på hvad disse modeller forventer for at give de rigtige resultater. Tak, B Lemeukx (diskussion) 3. jul 2017, 19:49 (UTC).


Enabling Page Previews

CKoerner (WMF) 6. jul 2017, 15:02 (UTC)

Flottere bøjningsskabelon for "bager-model"

Hej,
en tidligere kommentar på Wiktionary:Skabeloner i underafsnittet af {{-decl-}} ====Bøjning==== sagde om Skabelon:da-noun-infl: Det er ikke det kønneste layout, så du må meget gerne forbedre det.
Jeg har tænkt på at lave farverne mere i stil af vores basismodel Skabelon:da-noun. Et eksempel er på følgende side:
Bruger:B Lemeux/superbager
Kunne I sige hvad I mener?
Jeg har også lavet en "bager-model", for at gøre det nemt at angiver bøjningerne for stort set alle danske stillingsbetegnelser der ender i -er. Man kan direkte bruge den uden at måtte angive formerne for pl-def og pl-def-gen (se eg infl-diskussion). Skal vi have denne skabelon generelt? Tak, B Lemeukx (diskussion) 15. jul 2017, 17:07 (UTC)



Skabeloner: Salmonsens og Salmonsen2 er stort set ens ?

Hej, vi har to referenceskabeloner til dansk som er stort set ens, Salmonsens Konversationsleksikon. - 2. udg. 26 bind, 1915-1930, og heldigvis er ingen af dem endnu brugt, burde vi slette en af dem?, B Lemeukx (diskussion) 21. aug 2017, 19:57 (UTC)

Det lader ikke til, at nogen af dem er i brug. Måske kunne vi slette dem begge to? Du kan prøve at tage det op på Wiktionary:Sider der bør slettes.
- Sarrus (db) d. 22. aug 2017, 09:56 (UTC)


I skrivende stund er der 26 sider, der er foreslået slettet i Kategori:Sider der er foreslået slettet hurtigt. Måske kunne Bruger:Kinamand eller Bruger:Palnatoke lokkes til at se på dem :-). Samt evt. konkludere på forslagene på Wiktionary:Sider der bør slettes, når det er passende.
- Sarrus (db) d. 26. aug 2017, 09:45 (UTC)

Det er sket nu (af Palnatoke :-) ). Kinamand (diskussion) 28. aug 2017, 13:18 (UTC)


Columns for references

1. sep 2017, 18:23 (UTC)

For mange løse lænker i Wiktionary:Velkommen nybegynder

Hej,

jeg synes der er for mange løse sider i Wiktionary:Velkommen nybegynder. Jeg nævner i flæng:

Er der nogen der kunne stramme teksten til? Den ser ud til at være så gammel hine steder at der er ej længere relevante emner den beskriver. Eller tager jeg fejl? Tak, B Lemeukx (diskussion) 3. sep 2017, 21:23 (UTC)


Ejendomsmægler søger fuge-s

Hej,
hvordan kan jeg bedst udtrykke her på da-wikt i etymologi-delen at et sammensat ord "holdes sammen" af fuge-s? Som jeg har startet på i artiklen ejendomsmægler. Er brugen af compound godt nok, eller bliver det for tungt med al den henvisningstekst: ejendom +‎ s (interfix) +‎ mægler, eller skal vi lave specielle skabeloner (til fuge-s, fuge-e, fuge-n, ...) ? Tak, B Lemeukx (diskussion) 4. sep 2017, 19:57 (UTC)

Kan man ikke bare gøre som i denne version? Det plejer jeg at gøre. Er der nogen grund til, at der skal stå (interfix) midt i etymologien? Måske skulle man lave skabelonen om, så der henvises til en artikel med navnet -s-, -e- eller -n-, På enwikt findes opslaget en:-s-#Danish eksempelvis.
- Sarrus (db) d. 5. sep 2017, 17:31 (UTC)
På en.wikt angiver jeg altid, at et fugebogstav er brugt (f.eks. her, her, her), ud fra princippet om, at man ikke kan tillade sig at betragte nogle af morfemerne og se bort fra resten, selvom jeg sagtens kan forstå hvis nogen anser dem for betydningsløse. At skrive interfix (som forresten staves interfiks på dansk, jf. suffiks, præfiks) virker ikke nødvendigt. Som regel markerer man blot morfemer der kræver et element på hver side med med bindestreger på hver side.__Gamren (diskussion) 7. sep 2017, 15:59 (UTC)
OK, altså ligesom hos en:helhedsvurdering der henviser til et afsnit med overskrift Interfix også hos os: ejendom +‎ -s- +‎ mægler, og så lave en artikel om fuge-s: -s-, etc. Skal vi gøre dette? , B Lemeukx (diskussion) 17. sep 2017, 19:08 (UTC)
Og hvad skal overskriften hedde? Interfiks som hos w:Bindebogstav (eller det skal ændres dér?), Fugebogstav, Bindebogstav, Interfiks, eller noget helt andet? Tak, B Lemeukx (diskussion) 17. sep 2017, 19:13 (UTC)
Hmm, det ser ud til at jeg selv må tage beslutningen og vil gøre sådan:
  • Ingen ændring af skabelonen compound. På et tidspunkt findes der måske et ord der er sammensat med s ej som bindebogstav men som et eget ord. Denne fare forekommer mig ej ved -s-.
  • -s- følger standarden på andre wikter, en, nl, sv, fr, etc.
  • ny artikler -s-, -e-, -n-, -er- + -nt- med beskrivelsen: Interfiks (selvom kun Informationshåndbogen skriver det sådan, andre danske sider sætter Interfix). Jeg vil kopiere den del der står nu i s.
  • Lidt flere krydshenvisninger indenfor interfiks (skal skrives dd!), interfix, bindebogstav, fugebogstav, vidensform, dobbeltform, etc.
  • Andet arbejde: erstatning af tidligere brugt s i nogle tilfælde af compound eller som direkte henvisning. Hvis nogen har en bot til at gøre dette, ville det være fint. Der er lidt under 250 sider der henviser til s på nuværende tidspunkt. Øvelsen skal også gøres for n og e.
God weekend, B Lemeukx (diskussion) 29. sep 2017, 19:11 (UTC)


Forvirrende : Sådan skriver man et indlæg på Landsbybrønden

Hej, det er rigtigt forvirrende med de to modsatrettede råd man får hhv på selve Landsbybrønden og hvad man ser, når man har trykket på lænken rediger.
Sådan ser det omtrentligt ud hos mig:
<!-- Landsbybrønden er konverteret til et The Danish village pump has been
redigeringsvenligt format. Nye emner changed to a more editable format. New
tilføjes sådan: topics are added like this:

1. Kopier {{Brønd|Overskrift=}} ind 1. Paste {{Brønd|Overskrift=}} into
over denne kommentar. the text above this comment.
2. Indsæt din overskrift på emnet 2. Insert the subject after =
efter = 3. Save this page.
3. Gem siden 4. Follow the red link ''rediger'' (edit) at the bottom of
4. I bunden af siden er der nu et the page, and create your topic there.
rødt link. Følg dette, og Remember to place a heading (== ... ==)
opret emnet som normalt. at the top of that page.
Husk at starte siden med
en overskrift (== ... ==)

Bevar venligst denne kommentar. Please preserve this comment.
--> Det læser jeg som at jeg skal indsætte overskrift-delen ovenover denne forklaring: Kopier Brønd|Overskrift= ind over denne kommentar.!
Mens på selve Landsbybrønden står der:

  1. Tryk på rediger
  2. Gå til redigeringsfeltet og indsæt
    {{Brønd|Overskrift=Overskrift for emne}}
    under alle de andre indlæg og gem siden.
  3. Gå til bunden af siden og tryk på et af de røde links der svarer til dit nye indlæg
  4. Skriv dit indlæg, du skal starte med overskriften:
    == Overskrift for emne ==
  5. Gem siden

Altså skal man faktisk ej indsætte sin overskriftsdel ind over men faktisk i bunden af siden (under alle de andre indlæg).
Jeg forslår at vi ændrer hjælpeteksten i de to ubehjælpsomme søjler til to blokke, først dansk og så engelsk, og så også gør klarere at man bør indsætte overskrift... i bunden af siden.
Allerhelst så jeg, at man kunne lave denne rediger lænke så den automatisk indsætte lænket i bunden af siden. Kan vi ej finde ud af dette?
Tak, B Lemeukx (diskussion) 21. aug 2017, 20:17 (UTC)


etymologiebank.nl - Bronverwijsning: Sijs, Nicoline van der ...

Hej,
når jeg bruger etymologiebank.nl synes de i bunden på hver artikel og på deres hovedside at gøre opmærksom på en fuld kildehenvisning. Jeg har derfor bragt vores tilsvarende skabelon på højde med dette. Men er det nødvendigt? Kan vi "nøjes" med bare at have den fulde kildebeskrivelse i selve skabelonopsætningen? Så at den tekst vi indsætter i vore opslagsordsartikler bliver kort som før:

Og i skabelonen er der tilføjet en noinclude-del som følger:

Så at man kan se fuld kildeangivelse ved at bruge vores interne lænke til skabelonen og den ej fylder vore artikler op? Ville vi være "god" på denne måde?, B Lemeukx (diskussion) 21. okt 2017, 13:16 (UTC)

Værker har sommetider en sådan anvisning om, hvordan de gerne vil citeres, men det plejer jeg at læse som et høfligt forslag; hvis jeg f.eks. skriver en artikel, vil jeg som regel gerne bruge en konsistent referencestandard, og det må vel være skribentens valg. Især skal kildeangivelsen naturligvis stå på det sprog, som der skrives i, hvilket her er dansk (så "samensteller" og "op" går ikke). Samtidig kan jeg ikke se fordelen ved at udelade proveniens. Skabelonsiden er til os der redigerer og bruger skabeloner, og bør i princippet være "usynlig" for den ikke-redigerende bruger, dvs. det bør ikke være nødvendigt at se på den, medmindre man er bidrager.__Gamren (diskussion) 21. okt 2017, 14:47 (UTC)



Skabelon:also og også Skabelon:også ?

Hej, jeg ser vi har yderligere en dublet på to skabeloner: {{also}} og {{også}}. Den sidste bliver flittigt brugt og er den mest danske, den første kom vist fra opstarten, pardon startup og bruges "kun" mellem 250 og under 500 gange.
Begge er begrænsede til kun 10 eller 9 elementer. Angives flere, som i dé-, optræder de i følgende: Kategori:Limit of template reached; og kun de 10 eller 9 første elementer vises.
Jeg vil forslå at vi laver to ting:

  • Finder en venlig bot-tæmmer der erstatter {{also}} med {{også}}.
    • Måske er nogen i jule(gave)humør ;-)?
  • Laver {{også}} mere generelt, så den kan klare flere elementer.
    • Jeg har set lige omkring, og den "nyeste" er nok fra fr-wikt, hvor de bruger en <div class="bandeau-voir"><span class="bandeau-voir-icone">''Voir aussi''</span> : {{#invoke:voir|liste_voir}}</div><noinclude>, dvs der ser ej ud til at være en numerisk begrænsning på 9 eller 10 eller 50 (es-wikt) elementer.
    • fr-wikt har ændret fra "kun" 100 elementer til brugen af <nowiki>#invoke:voir|liste_voir<nowiki> i 2013 [2].
    • Vi har brug for at kunne kalde på noget lignende end <nowiki>#invoke:voir|liste_voir<nowiki>! Har vi det allerede her?

Tak, B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 11:56 (UTC)

Ser lige at vore nynorske venner har en fin listefunktionalitet nn:Modul:Template:also som de bruger i nn:Mal:sjå òg siden juli iår.
  • Jeg tror jeg starter med at udvide {{også}} til flere elementer, så har vi noget at gå videre med, og så kan vi tage det tunge arbejde med listefunktioner i næste år. Glædelig jul, godt nytår, fra : B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 12:12 (UTC)
Kan {{also}} erstattes af {{også}} i alle opslagsord uden problemer? Har de helt samme funktionalitet? Det burde ikke være noget problem at gøre med AutoWikiBrowser, men jeg har bare ikke en konto med botflag her på dawiktionary (har på dawiki og nowiktionary). Ifølge AWB er der 291 opslag, der bruger {{also}} og 607 opslag, der bruger {{også}}.
- Sarrus (db) d. 23. dec 2017, 12:42 (UTC)
Tak, Sarrus, vi kan erstatte {{also}} med {{også}} på alle, med undtagelse af dé-, da dens liste er længere end 9 elementer. B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 13:34 (UTC)
Jeg har opgivet at ændre {{også}}, den er for indviklet at udvide med bare ét element nå! :-( Det må blive den rigtige løsning med en liste-funktionalitet senere, B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 13:34 (UTC)


Skabelon:decl og også Skabelon:bøjn ?

Hej igen, vi har også en dublet her med {{-bøjn-}} som kun bruges lidt over 100 gange. Normalt bruger vi {{-decl-}}.


Oversættelseværktøj

Hej B Lemeux og andre,

Du har tidligere udtrykt et ønske om et oversættelseværktøj. Jeg har kopieret translation_editor fra sv.wikt. Vil du (og andre interesserede) installere det (under Mine indstillinger > Gadgets) og fortælle mig hvad I synes? Det virker kun sammen med {{trans-top}} ({{(}} bliver vist også brugt til andre ting, så at ændre den ville nok være en dårlig idé). Desuden bliver navnet på sproget givet direkte, og ikke ved skabelon, hvilket jeg selv synes er en fordel. Jeg kan også få sprognavnet til at være med stort begyndelsesbogstav, hvis der er flertal for det (selv foretrækker jeg lille).__Gamren (diskussion) 16. dec 2017, 18:48 (UTC)

Det ser ud til, at den skriver “u” for fælleskøn. Her på stedet plejer vi at bruge “c”. Hvis man bruger “u”, vises ordets køn ikke.
- Sarrus (db) d. 16. dec 2017, 19:06 (UTC)
Tak for det, hermed rettet.__Gamren (diskussion) 16. dec 2017, 22:29 (UTC)
Der er stadig nogle svenske reminiscenser hist og pist. Det kunne måske også overvejes, om køn og bøjninger kunne fremstå på dansk. Det er eksempelvis ikke sikkert, at alle kan regne ud, at “mask.”=“maskulinum”=“hankøn”. Desuden kan det måske overvejes at erstatte “Læg oversættelse til” med “Tilføj oversættelse”? Derudover: På svwikt. kan man med et tilsvarende system tilføje oversættelser til et opslag, der endnu ikke har nogen oversættelser. Mon man kan tilføje det her også? På nowikt. er der også et tilsvarende system, men der kan man ikke. Når de forslag er nævnt, ser det ud til at virke :-).
- Sarrus (db) d. 17. dec 2017, 08:22 (UTC)
Jeg tror jeg har fået det sidste svenske væk nu (bortset fra det sted hvor Mall:sidnamn bliver kaldt). Forkortelserne er skrevet ud som hele ord. Muligheden for at tilføje nye oversættelsesskabeloner bliver sørget for af en anden gadget. Jeg kan prøve at kopiere den over, men den ser ud til at forvente at overskrifter angives med lighedstegn (==Dansk==, ====Oversættelser====) og ikke skabeloner ({=da=}, {-trans-}). En anden grund til at ønske at gøre det på den første måde er, at det gør det muligt at redigere enkelte afsnit ad gangen, og en tredje er at vi manuelt kan bestemme niveauet. Det kræver bare, at vi finder en anden måde at kategorisere efter sprog på. På en.wikt (og tilsyneladende også sv.wikt) bliver det gjort via den skabelon, der angiver navnet på ordet (og evt. andre data såsom køn, nogle få bøjninger, aspekt (for f.eks. russiske verber) eller klasse (for substantiver på zulu)), umiddelbart over definitionerne, altså det vi på en.wikt kalder the headword-line template.__Gamren (diskussion) 17. dec 2017, 09:57 (UTC)
Nu kan jeg slet ikke få funktionen til at virke. Kan det være fordi du er kommet til at slette et tegn efter “Kan ikke balancere pga. indskudte linjer”? Hvad siger du til at oversætte den tekst, der er ved knapperne? Resultatet står jo på dansk, så hvorfor ikke knappernes tekster?
- Sarrus (db) d. 17. dec 2017, 11:32 (UTC)
Tak. Jeg forsøgte lidt på land. Da jeg arbejdede med værktøjet, stod de tre sidste oversættelser sidst. Kan vi samle de to for [en]: country og state? Når jeg nu genkælder siden, står de først. De grønne pile for at flytte fra venstre til højre, eller omvendt, hjalp ej. Tak, B Lemeukx (diskussion) 20. dec 2017, 01:13 (UTC)
Det er fordi den forventer, at sprogene er skrevet som ord og alfabetiserer derefter, hvorimod de eksisterende oversættelser var skrevet med sprogskabeloner. Hvis I er enige i at skrive sprognavnene på den måde værktøjet nu gør, kan vi bede nogen med en bot rette de gamle oversættelser.__Gamren (diskussion) 20. dec 2017, 20:51 (UTC)
PS: Jeg er ikke sikker på hvad du mener med at genkælde/genkalde?__Gamren (diskussion) 20. dec 2017, 20:58 (UTC)
Så spørger jeg for tredje gang (kan ikke se, at nogen har kommenteret på det endnu, hvad enten I er for, imod eller ligeglade): Hvad siger I til, at teksten ved siden af oversættelsesknapperne skal stå på dansk, da ikke alle kan forventes at forstå, hvad eksempelvis “maskulinum” (hankøn), “femininum” (hunkøn), “neutrum” (intetkøn) og “pluralis” (flertal) betyder? Denne Wiktionary er trods alt en dansksproget ordbog. Resultatet står jo på dansk, så hvorfor ikke også “knapteksten”?
- Sarrus (db) d. 21. dec 2017, 13:20 (UTC)
Mener du at ændre ordene i gåseøjne til ordene i parenteser? Jeg er fuldstændig ligeglad. Jeg forstår ikke dit argument med dansksprogethed, når alle ordene er danske. Jeg brugte de ord jeg mente var hyppigst brugt, men alle ordene i parenteser har opslag her, så folk kan bare slå dem op, hvis de ikke kender dem.__Gamren (diskussion) 21. dec 2017, 19:45 (UTC)
Det er i hvert fald fagsprog så. Der er nok flere, der kender ordet "hankøn" end "maskulinum". Hvis man vil have folk til at bruge Wiktionary, må man bruge et sprog, som flest muligt forstår :-). Jeg ved ikke, hvorfor man har valgt at bruge skabeloner til at angive sprogkoder i oversættelsesafsnittet. Måske Bruger:Kinamand og/eller Bruger:Palnatoke kan svare på det. De har været her længere tid end mig. Det ser ikke ud til, at en skabelon som {{el}} gør andet end at skrive sprognavnet. Kan du eller andre gennemskue det?
- Sarrus (db) d. 21. dec 2017, 20:17 (UTC)
Mit gæt er at sprogkodeskabelonerne er der for at gøre det lettere at copy/paste mellem sprogene. Man skal stort set bare rette ordforklaringen. --Palnatoke (diskussion) 22. dec 2017, 07:38 (UTC)
Mener du at kopiere mellem forskellige sprogversioner? I princippet en god idé, hvis vi alle brugte samme format. de.wikt bruger sprogskabeloner, en.wikt og som sagt sv.wikt bruger selve navnene, fr.wikt bruger {T}.__Gamren (diskussion) 22. dec 2017, 11:14 (UTC)
B Lemeukx (diskussion) 22. dec 2017, 20:51 (UTC) : >>
* For: genkælde/genkalde, når jeg genindlæser siden via e.g. F5
* For: land, nu er der blandet engelsk (som tekst), Esperanto (fra {{eo}}), .... Jeg vil foretrække at sprognavnene bliver skrevet med stort, jeg synes det ser kønnest ud.
* For: at kopiere mellem forskellige sprogversioner?, med det ny værktøj kan de brugere bidrage der ej vil lære den underliggende wikt-programmering. Til gengæld vil vi med de udskrevne sprognavne gøre denne kopiering sværere for brugere der bruger kildeeditoren.
* For: teksten ved siden af oversættelsesknapperne skal stå på dansk, da ikke alle kan forventes at forstå, hvad eksempelvis “maskulinum” (hankøn), “femininum” (hunkøn), “neutrum” (intetkøn) og “pluralis” (flertal) betyder? :
* De fleste andre wikter bruger de lokale udtryk, men nogle sprog er mere "forkælede" ved at de som romanske sprog bruger de latinske udtryk - som "alle" kan forstå. Den islandske bruger de islandske udtryk, og jeg regner ej med at alle danskere kan tyde hvad hvorugkyn betyder.
* Antallet af sådanne fagudtryk er begrænsede; jeg vil mene de fleste internationale brugere nemt kan lære hvornår de skal trykke ved fælleskøn eller intetkøn for de danske ord og hankøn, hunkøn eller intetkøn for de fleste andre sprog.
* Hvis vi vil være ekstraflinke kan vi tilføje de latinske betegnelser i parenteser, eg: fælleskøn (utrum).
<< B Lemeukx (diskussion) 22. dec 2017, 20:51 (UTC)
PS: Jeg har ikke sat default til, hvilket vil sige at IP'er ikke kan bruge det endnu.__Gamren (diskussion) 3. jan 2018, 15:36 (UTC)
Dipsacus fullonum, kunne du stå for udskiftningen? Altså: I oversættelsesskabeloner (mellem {trans-top} og {trans-bottom}) at udskifte {en} med Engelsk, {de} med Tysk osv., og desuden {O|de|erinnern} med Tysk: {t|de|erinnern}? Det er måske også muligt at udskifte {(}, {-} og {)}, som mange steder bruges til oversættelser, med {trans-top}, {trans-mid} og {trans-bottom}? F.eks. vil der sandsynligvis være tale om en oversættelsestabel hvis {en} og/eller {de} forekommer.__Gamren (diskussion) 10. jan 2018, 15:57 (UTC)


Nynorsk / bokmål

Jeg har ofte lyst til å legge inn oversettelser til norsk når jeg ser det mangler; kanskje også opprette oppslag for ord som ikke har det. Men norsk kommer i flere former (offisielle målformer bokmål og nynorsk, uoffisielle målformer riksmål og høgnorsk), og jeg vet ikke om dere har en politikk på hvordan dere angir dette? Det er et noe komplisert tema, og ikke opplagt hvilken måte man bør gjøre det på (f.eks. behandles det som ett språk på no-wikt, men to på nn-wikt) – men ihvertfall virker det logisk å ha en felles rettningslinje på det, så oppslagene får noenlunde likt oppsett. Det virker litt unødvendig å legge inn oversettelser før noe slikt er på plass, for man må muligens gjøre alt om igjen .. Mewasul (diskussion) 8. feb 2018, 04:26 (UTC)

Hvis du gør det på en ensartet måde kan man senere skrive en bot der ændre det hele til noget andet. Kinamand (diskussion) 8. feb 2018, 13:36 (UTC)
På den anden måde er der ingen grund til at udskyde diskussionen. Personligt synes jeg bedst om at behandle norsk som ét sprog ligesom no.wikt gør (idet der selvf. gøres opmærksom på forskelle i bøjninger, køn osv. og at ord kun findes på en variant, som her) , primært fordi vi, hvis vi opretter bokmål og nynorsk, ikke har et sted at gøre af ord og former der falder udenfor de to normer. Det er garanteret blevet diskuteret på de norske wikter, og jeg ved det er blevet diskuteret på en.wikt, bl.a. var der en afstemning om det. Men hvad siger I der har arbejdet med norsk her, som f.eks. Bruger:Teodor605, Bruger:Mede?__Gamren (diskussion) 8. feb 2018, 17:18 (UTC)
Norsk er greit, men undertiden umuligt altid at angive de rigtige genusformer. Lad os se på første definition af no:brus. Alt i alt har vi brug for mindst tre forme, idet der skelnes mellem:
  • brus m (Bokmål/Nynorsk), c (Riksmål).
Her ser vi sammenfald på bokmål og nynorsk, men det kunne jo være at genus er forskelligt for alle tre sprog!
Vi kan lave følgende oversættelser på da-wikt, men hvordan skal vi angi Riksmål (eller høgnorsk?) korrekt? Via {{no}}?:
  • {{O|no|brus|c}} : Norsk: brus (no) fælleskøn
  • {{O|nb|brus|m}} : Norsk bokmål: brus (nb) hankøn
  • {{O|nn|brus|m}} : Nynorsk: brus (nn) hankøn
Faldt lige over et ekstremt tilfælde - no:søppel :
søppel m, f eller n (Bokmål), m, f eller n (Nynorsk), c eller n (Riksmål)
Kanske det bedste er at udelade genus på norske oversættelser?
Det næste er: skal vi understøtte alle tre forme som nu; eller endda udbygge med en fjerde: {{nr}} (for riksmål)? Eller skal vi slå sammen {{nb}} og {{no}}? Og bibeholde {{nn}}? Der findes en nn-wikt men ej en nb-wikt; så, er det den "mest gangbare" vej?
B Lemeukx (diskussion) 10. feb 2018, 11:12 (UTC)
Jeg forstår ikke hvorfor du mener at det er "umuligt altid at angive de rigtige genusformer"? Hvis vi samler norsk, bruger vi kun en enkelt kode - no - og specificerer i oversættelsestabeller. Jeg har lagt et parameter til {t} kaldet d der også kan bruges til at specificere dialekter og accenter (det skal selvfølgelig flyttes et andet sted hen for at undgå spagettikode), se her.__Gamren (diskussion) 10. feb 2018, 14:04 (UTC)
OK, jeg prøver lige med søppel som jo har alle fire genusformer, og som så måtte blive (med en ny parameter g for multiple genusformer; jeg skriver dem bare i rentekst bagved for at vise hvad jeg mener):
* {{t|no|søppel|d=nb|g=m,f,n}} : søppel (bokmål) (no) hankøn, hunkøn, intetkøn
* {{t|no|søppel|d=nn|g=m,f,n}} : søppel (nynorsk) (no) hankøn, hunkøn, intetkøn
* {{t|no|søppel|d=no|g=n,c}} : søppel (no) (no) intetkøn, fælleskøn
Hvis vi altså afbilder alle genusangivelserne fra no-wikt også her! (Sideidé: Findes der mon en nemmere måde via wikimedia, så at alle navneord indsættes dér - med alle deres genusangivelser, som så kommer automatisk med?), B Lemeukx (diskussion) 10. feb 2018, 15:32 (UTC)

Gamren: det at en del ord faller utenfor gitte normer er også en del av min motivasjon for å behandle norsk som ett språk, på no-wikt. :) Ellers: alt er mulig, man må bare tenke litt og se hva som vil virke hensiktsmessig.

  • Antatt at vi behandler norsk som ett språk, er det ønskelig å oppgi hvilken målform ved oversettelser? (Er egentlig en større ting enn norsk - oppgir dere f.eks. om det er amerikansk eller britisk skrivemåte for engelsk?) På en side gir det jo mer informasjon, på en annen side kan det lett bli litt overveldende, med mange gjentagelser, og (sett at oppslaget finnes) er dette samme informasjon som angis i oppslaget i seg selv.
  • Det også er mulig å angi alle kjønn i oversettelsestabellen uten å angi målform, og så gi mer informasjon på hovedoppslaget.
  • Mange ord på norsk kan skrives litt ulikt (som kanskje kan være forvirrende til tider - men som også gjør at man har større mulighet til å tilpasse skriftspråket sin egen dialekt). F.eks. kan man skrive sten eller stein, hvit eller kvit, øst eller aust. I nynorsk kan verb slutte på -e eller -a: legge, legga, leggje, leggja; samme gjelder (enda flere varianter) bøteleggja, bøteleggje, bøtelegga, bøtelegge, bøtlegga, bøtlegge, bøtleggja, bøtleggje. Dette sprer seg videre i sammensetninger: stenlegge, steinlegge, steinlegga, steinleggje, steinleggja. (Merk at dette også er et spørsmål vi må jobbe mer med på no-wikt :))
    • Skal alle disse formene oppgis i oversettelsestabellen?
    • Skal alle formene ha all informasjon? Igjen er det fristende å se på engelsk: Hvor mye informasjon ville dere lagt inn dobbelt på ordparet organise og organize?

Dette er vel større spørsmål enn norsk, men er ganske relevante i denne diskusjonen. Og hvis dere allerede har en praksis på dette er det kanskje lettest å følge den videre :)

  • (Sideidé svar: Jeg har en ønskedrøm om at all grammatisk informasjon, og kanskje andre ting også, kan legges inn et sted sentralt slik at alt man trenger å gjøre lokalt er å tilby et grensesnitt. Tenk deg f.eks. at man ikke trenger å angi bøyning på alle språkversjoner, men bare har en mal som henter dette fra noe ala Wikidata. Men tror ikke det kommer i nær fremtid ihvertfall ..)

Mewasul (diskussion) 14. feb 2018, 02:44 (UTC)

Der er ikke som sådan noget behov for at angive hverken køn eller sprogvariant i oversættelsestabeller; pointen var nok bare, at man så ikke skulle behøve besøge siden, men mange former vil nok gøre det mere besværligt. Hvad angår selve siderne, så udvælger jeg en ordvariant som får al information samt en liste over alternative former (se f.eks. bismuth, fandeme).
Mht. centralisering af grammatisk info: Under alle omstændigheder ville det kræve noget viden, da der findes ord der staves ens men bøjes forskelligt, som f.eks. øl.__Gamren (diskussion) 14. feb 2018, 12:50 (UTC)

Jeg prøvde meg litt frem – men er fortsatt litt usikker. Hvis dere, som er kjent med deres struktur, skulle legge inn et ord på norsk – det være godkjent i alle målformer, som kaffe, eller kun i bokmål og riksmål, som være (nynorsk har vere eller vera) – hvor ville dere angitt målform? Mewasul (diskussion) 25. mar 2018, 06:07 (UTC)



Selection of the Tremendous Wiktionary User Group representative to the Wikimedia Summit 2019

Dear all,

Sorry for posting this message in English and last minute notification. The Tremendous Wiktionary User Group could send one representative to the Wikimedia Summit 2019 (formerly "Wikimedia Conference"). The Wikimedia Summit is an yearly conference of all organizations affiliated to the Wikimedia Movement (including our Tremendous Wiktionary User Group). It is a great place to talk about Wiktionary needs to the chapters and other user groups that compose the Wikimedia movement.

For context, there is a short report on what happened last year. The deadline is very close to 24 hrs. The last date for registration is 17 December 2018. As a last minute effort, there is a page on meta to decide who will be the representative of the user group to the Wikimedia Summit created.

Please feel free to ask any question on the wiktionary-l mailing list or on the talk page.

For the Tremendous Wiktionary User Group, -- Balajijagadesh 16. dec 2018, 05:56 (UTC)

Invitation from Wiki Loves Love 2019

Hjælp venligst med at oversætte til dit sprog

WLL Subtitled Logo (transparent).svg

Love is an important subject for humanity and it is expressed in different cultures and regions in different ways across the world through different gestures, ceremonies, festivals and to document expression of this rich and beautiful emotion, we need your help so we can share and spread the depth of cultures that each region has, the best of how people of that region, celebrate love.

Wiki Loves Love (WLL) is an international photography competition of Wikimedia Commons with the subject love testimonials happening in the month of February.

The primary goal of the competition is to document love testimonials through human cultural diversity such as monuments, ceremonies, snapshot of tender gesture, and miscellaneous objects used as symbol of love; to illustrate articles in the worldwide free encyclopedia Wikipedia, and other Wikimedia Foundation (WMF) projects.

The theme of 2019 iteration is Celebrations, Festivals, Ceremonies and rituals of love.

Sign up your affiliate or individually at Participants page.

To know more about the contest, check out our Commons Page and FAQs

There are several prizes to grab. Hope to see you spreading love this February with Wiki Loves Love!

Kind regards,

Wiki Loves Love Team

Imagine... the sum of all love!

--MediaWiki message delivery (diskussion) 27. dec 2018, 10:12 (UTC)

FileExporter beta feature

Johanna Strodt (WMDE) 14. jan 2019, 09:41 (UTC)

No editing for 30 minutes 17 January

You will not be able to edit the wikis for up to 30 minutes on 17 January 07:00 UTC. This is because of a database problem that has to be fixed immediately. You can still read the wikis. Some wikis are not affected. They don't get this message. You can see which wikis are not affected on this page. Most wikis are affected. The time you can't edit might be shorter than 30 minutes. /Johan (WMF)
16. jan 2019, 14:47 (UTC)

Talk to us about talking

Trizek (WMF) 21. feb 2019, 15:01 (UTC)

Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April

8. apr 2019, 10:56 (UTC)

Wikimedia Foundation Medium-Term Plan feedback request

Hjælp venligst med at oversætte til dit sprog

The Wikimedia Foundation has published a Medium-Term Plan proposal covering the next 3–5 years. We want your feedback! Please leave all comments and questions, in any language, on the talk page, by April 20. Tak! Quiddity (WMF) (talk) 12. apr 2019, 17:35 (UTC)

Input ang. affiliate-udvalgte bestyrelsesmedlemmer 2019

Wikimedia Danmark logo.svg

Wikimedia Foundation, organisationen der står for driften af Wikipedia og Wikipedias søsterprojekter, og som Wikimedia Danmark er et "chapter" af, ledes af en bestyrelse på 10 personer. Fem af disse personer vælges af Wikimedia-bevægelsen, enten gennem direkte valg (3 personer) eller af Wikimedia affiliate-organisationer (2 personer). Begge typer positioner vælges hvert tredje år, dog forskudt med et år.

I 2019 skal affiliate-organisationerne vælge to personer til bestyrelsen. Fra den 15. til 30. april stiller kandiaterne op på meta-wiki, hvor man også kan stille dem spørgsmål. En kandidat skal være godkendt (endorsed) af 2 affiliate-organisationer for at kunne stille op. Fra den 1. til 7. maj "låses" listen over kandidater, og fællesskabet kan granske dem nærmere. Fra den 8. til 31. maj kan affiliate-organisationerne stemme på de kandidater, de ønsker skal sidde i bestyrelsen. Afstemningen anvender rangorden-systemet (single transferable vote)

Wikimedia Danmark er som chapter berettiget til at deltage i processen. Beslutningen om godkendelse (endorsement) af kandidater og hvem der stemmes på, træffes af bestyrelsen, men vi hører meget gerne fra medlemmer af foreningen samt fra det danske Wikimedia-miljø, hvis der er bestemte kandidater som man mener vi bør godkende eller stemme på. Skriv her eller på WikimediaDK-diskussionslisten med forslag. -- InsaneHacker (diskussion) 19. apr 2019, 13:22 (UTC)


WMDK-legater til Wikimania 2019

Wikimania2019 logo.svg

Fra den 14. til den 18. august 2019 afvikles Wikimania-konferencen i Stockholm. Konferencen er en samling af alle interessenter i Wikimedia-bevægelsen, og årets tema er Stronger Together: Wikimedia, Free Knowledge and the Sustainable Development Goals, en anskuelse af Wikimedia-bevægelsen ud fra FN's verdensmål.

Wikimedia Danmark agter at stille 3 legater af 2000 kr. til rådighed, hvilket er nok til at dække registreringsomkostningerne for hovedkonferencen d. 16.-18. august (midlerne må dog også gerne anvendes til deltagelse i konferencens "pre-days" d. 14.-15. august), samt en del af rejseomkostningerne. Legaterne er tiltænkt personer der er aktive i det danske Wikimedia-miljø. Modtagere vil skulle forpligte sig til at anvende midlerne til deltagelse i Wikimania-konferencen, og at dokumentere denne anvendelse af midlerne. Personer der allerede har tilmeldt sig konferencen kan også ansøge med henblik på at få dækket nogle af omkostningerne.

Interesserede bedes sende en email til bestyrelse@wikimedia.dk med en kort beskrivelse af dem selv og deres tilknytning til det danske Wikimedia-miljø senest den 10. juni. Ansøgere til legaterne indvilliger i, at oplyse deres identitet og andre relevante informationer. De, der bliver valgt, vil blive kontaktet senest den 15. juni med henblik på at fastlægge det praktiske.

InsaneHacker (diskussion) 31. maj 2019, 08:12 (UTC)


Update on the consultation about office actions

Hello all,

Last month, the Wikimedia Foundation's Trust & Safety team announced a future consultation about partial and/or temporary office actions. We want to let you know that the draft version of this consultation has now been posted on Meta.

This is a draft. It is not intended to be the consultation itself, which will be posted on Meta likely in early September. Please do not treat this draft as a consultation. Instead, we ask your assistance in forming the final language for the consultation.

For that end, we would like your input over the next couple of weeks about what questions the consultation should ask about partial and temporary Foundation office action bans and how it should be formatted. Please post it on the draft talk page. Our goal is to provide space for the community to discuss all the aspects of these office actions that need to be discussed, and we want to ensure with your feedback that the consultation is presented in the best way to encourage frank and constructive conversation.

Please visit the consultation draft on Meta-wiki and leave your comments on the draft’s talk page about what the consultation should look like and what questions it should ask.

Thank you for your input! -- The Trust & Safety team 16. aug 2019, 08:03 (UTC)

New tools and IP masking

21. aug 2019, 14:19 (UTC)

Forbedring af skabeloner

Hej, jeg har begyndt at deltage mere på en:wiktionary og jeg kan rigtig godt li' deres oversættelsesskablon som tydeligt angiver oversættelser og muliggør let at tilføje nye. Er det nogen som ved hvordan vi får en lignende sådan her på da:wiktionary?

Ligeledes ønsker jeg en oversyn af vores brug af skabeloner sådan at det er lettere at ændre i ordbogen når man kommer fx fra en:wiktionary. Er der nogen imod at vi anpasser vores skabeloner og sider sådan at de følger en:wiktionary? (det bliver lettere for alle om wiktionary på tværs af sprog har en nogenlunde lignende struktur på siderne)

Jeg ser at de er kommet længere med dette på sv:wiktionary hvor de fx har gjort sig af med {{-decl-}} {{-rel-}} {{-ref-}} og lignende og erstattet dem med rigtige overskrifter.--So9q (diskussion) 26. aug 2019, 13:20 (UTC)

Hej @So9q,
  1. hvad angår oversættelsesskabelon kan du bruge samme syntaks som på engelsk, som på bruttotonnage. Eksisterende artikler angiver som regel navnet på sproget vha. skabeloner som {{en}} og {{de}}, men alle disse skabeloner er noget rodede. Nuværende funktion er det samme, men med lille begyndelsesbogstav (koden er her, den relevante linje er text: 'Skabelon:' + lang code + '', og man skal være sysop for at ændre det). Jeg burde kunne lave et modul der tager en sprogkode og giver et sprognavn. Udover en admin skal vi bruge en botejer til at rette eksisterende artikler, når vi har fået fastlagt præcs hvad vi vil have. Vi talte tidligere om det her.
  2. Mht. overskriftsskabeloner: Jeg ville også foretrække manuelle overskrifter. En ulempe ved overskrlanlang codeiftsskabelonerne er, man ikke kan redigere enkelte sektioner. Jeg opdagede, at hvis man sletter i skabelonkoden (for alle skabeloner der bruges på en bestemt side, hvis jeg husker ret), så vil redigérlinket på artiklen føre til skabelonsiden, og ikke artiklen. Overskriftsskabeloner er dog også ansvarlige for kategorisering, så deres afskaffelse forudsætter indførelse af anden metode. F.eks. noget tilsvarende {{head}} (som jeg oprettede i imitation af den vi bruger på en.wikt).
  3. I det hele taget er færre skabeloner og mere centralisering mere overskueligt, og lettere at ændre på.__Gamren (diskussion) 26. aug 2019, 15:28 (UTC)

Hej Gamren :) Tak for det udførlige svar. Det lyder som vi tænker i de samme baner. I øvrigt savner jeg den værktøjskasse med links som findes i bunden af redigeringsvinduet på en:- og sv:wiktionary.

Har du noget forslag til næste skridt fremad?--So9q (diskussion) 28. aug 2019, 10:33 (UTC)

Jeg er helt enige i jeres tanker og kender desværre ikke løsningen. Så vidt jeg husker fra sidst jeg kiggede på det kom jeg frem til at man skulle lave nogle moduler i programmeringssproget lua for at kunne lave de smarte skabeloner de bruge på en.wiktionary. Kinamand (diskussion) 29. aug 2019, 12:22 (UTC)
Jeg har lavet Modul:lang og Modul:lang/data (se kommentarer indledt med "--"), baseret på skabelonerne i Kategori:Wiktionary:Sprogforkortelser. I den sammenhæng faldt jeg over nogle fejl og mangler, bl.a. sprog med mere end en kode (se Kategori:Sider der er foreslået slettet hurtigt), sprog der ikke havde noget navn overhovedet (kky og zai) og sprog med mere end et navn (dsb/nedersorbisk vs. lsb/nedresorbisk).
syreregn bruger et format lignende det på en.wikt. {{head}} har den samme basale funktion som dens navnebror på en.wikt. Er det tilfredsstillende?__Gamren (diskussion) 29. aug 2019, 14:02 (UTC)
Bruger:Kinamand, Kan du fortælle mig mere præcist hvilke skabeloner eller hvilken funktionalitet fra en.wikt du mener vi bør have her?__Gamren (diskussion) 29. aug 2019, 14:13 (UTC)
Fx {{character info/new}} Kinamand (diskussion) 29. aug 2019, 19:47 (UTC)
syreregn ser godt ud @Gamren. Jeg har netop importeret Skabelon:ping og Skabelon:svar_til men sidstnævnte savner dette modul: https://en.wiktionary.org/wiki/Module:ping_user kan du importere det?--So9q (diskussion) 30. aug 2019, 08:09 (UTC)


Roboterstatning af overskrifter

Hej, ad samtalen oven har jeg følgende udkast til masseerstatning af overskrifter:

  1. {{=da=}} -> == Dansk ==
  2. {{=sv=}} -> == Svensk ==
  3. {{=ru=}} -> == Russisk ==
  4. {{=de=}} -> == Tysk ==
  5. {{-etym-}} -> \n==== Etymologi ====
  6. {{-pronun-}} -> \n==== Udtale ====
  7. {{-noun-|da}} -> \n=== Substantiv ===\n{{head|da|substantiv}}
  8. {{-verb-|da}} -> \n=== Verbum ===\n{{head|da|verbum}}
  9. {{-adv-|da}} -> \n=== Adverbium ===\n{{head|da|adverbium}}
  10. {{-adv-|da}} -> \n=== Adjektiv ===\n{{head|da|adjektiv}}
  11. {{-interj-|da}} -> \n=== Verbum ===\n{{head|da|interjektion}}
  12. {{-ang-}} -> \n==== Anagrammer ====
  13. {{-ant-}} -> \n==== Antonymer ====
  14. {{-decl-}} -> \n==== Bøjning ====
  15. {{-ref-}} -> \n=== Kilder ===
  16. {{-rel-}} -> \n==== Beslægtede ord og fraser ====
  17. {{-syn-}} -> \n==== Synonymer ====
  18. {{-trans-}} -> \n==== Oversættelser ====
  19. {{(}} -> {{trans-top|}}
  20. {{-}} -> {{trans-mid}}
  21. {{)}} -> {{trans-bottom}}

Nogen reaktion på det?

Lyder fint. Kinamand (diskussion) 31. aug 2019, 08:29 (UTC)
Hvad skulle fordelen være ved det? Ved brug at skabelonerne kan ikke-danskkyndige til dels også bidrage. Desuden ryger den kategorisering, skabelonerne laver.
- Sarrus (db) d. 31. aug 2019, 10:15 (UTC)
Tak for dit spørgsmål @Sarrus. Hovedargumenterne er 3 fra diskussionen her ovenfor:
  1. Mere overskuelig wikitekst som ikke nødvendigvis fordrer at man kender til et hav af skabeloner.
  2. Mulighed at ændre i sektioner baseret på overskrifternes inddeling af teksten.
  3. Vi anpasser os til udviklingen på flagskibet en:wiktionary og det bliver nemmere at underholde wikien med den lille mandkraft vi har til rådighed.
Jeg synes personligt at wikier som fx den tyske, den polske er noget værre rod med alle talhenvisninger og skabeloner. I modsætning har fx svenskerne nærmet sig den engelske og lykkes meget bedre synes jeg.
Dit argument, om at skabeloner med forkortelser skulle være nemmere end overskrifter, synes jeg ikke opvejer ulemperne eftersom at overskrifterne er ganske få og ganske lig de andre sprog. Fx antonym, antonym (sv), antonym (en), osv.
Jeg foreslår i tillæg til denne ændring at vi installerer tegn-boksen under redigeringsvinduet og ligesom på en:wikt fylder den med almindelige overskrifter så de kan indsættes med et klik.--So9q (diskussion) 31. aug 2019, 13:33 (UTC)
Grundet studiestart har jeg ikke så meget tid til at hjælpe til, men jeg vil foreslå at du venter med dette til efter kategoriseringen er blevet sørget for.__Gamren (diskussion) 3. sep 2019, 20:30 (UTC)


common.js fungerer ikke

Hej. Når jeg indsætter js på min brugers common.js så fungerer det ikke. På en:wiktionary fungerer det fint.--So9q (diskussion) 31. aug 2019, 11:01 (UTC)

1) Kan det være et cache-problem? 2) Kan det være et Javascript-problem: Får du fejlmeddelelser nå du ser debug informationen med F12-knappen trykket. — Fnielsen (diskussion) 13. sep 2019, 14:54 (UTC)


Ophavsret, Wikionary og Wikidata

Jeg ser nu at der er en bot der i stort omfang kopiere visse dele af den russiske Wiktionary til Wikidata lexemer. Yuri som har stået for det har henvist til Wikimedia Foundations "perspective" omkring emnet. Spørgsmålet er hvad der er ophavsretsmæssigt beskyttet på Wiktionary. Konklussionen som går under "This Is Not Legal Advice" er at grammatikken ikke er ophavsretsbeskyttet, — og det derfor burde være muligt at kopiere lemma og bøjninger fra Wiktionary til Creative Commons Zero-baserede Wikidata (men ikke for eksempel, brugseksempler og definitioner). Jeg gad vide hvordan danske Wiktionary-redaktører stiller sig over for den problematik. Ville det være en idé at kopiere danske ord og deres bøjninger til Wikidata, eller er det problematisk?

Der er iøjeblikket også opråb fra Lea Lacroix om input til hvordan og hvilke funktionaliteter Wikidata-til-Wiktionary der er ønsket.

Jeg ser også at den russiske Wiktionary har skabt en lille sideboks der linker fra Wiktionary-sider til relevante Wikidata-leksemer. Måske skulle vi også have en sådan på den danske Wiktionary?

Fnielsen (diskussion) 13. sep 2019, 14:52 (UTC)

Intet er ophavsretsmæssigt beskyttet på Wiktionary. Hele ideen med Wiktionary og Wikipedia er at indholdet frit skal kunne bruges af alle og til hvad som helst. Kan du give et link til at eksempel på en side på den russiske Wiktionary der har den lille sideboks du snakker om så vi kan se hvad du mener? Kinamand (diskussion) 15. sep 2019, 11:00 (UTC)
@Kinamand Det er ikke Wikimedia Foundations non-legal-advice mening at intet på er ophavsretsmæssigt beskyttet på Wiktionary. WMF konklussion er netop at "Microstructure and Macrostructure", "Definitions with room for creativity", "Pragmatic information" og "Encyclopedic information and example sentences" er ophavsretsmæssigt beskyttet og "kun" er tilgængelig under den sædvanlige CC BY-SA licens. Da Wikidata benytter CC0 er det WMF's tro at visse dele af Wiktionary ikke kan kopieres til Wikidata. Som jeg forstår på den russiske Wiktionary er Yuri i gang med at forsøge at få skribenter til at relicensere deres Wiktionary-bidrag så det falder ind under CC0 og kan kopieres til Wikidata. Yuri's hidtidige arbejder har været med bøjningerne og lemma som WMF mener ikke er ophavsretsbeskyttet. Mht. sideboksen: Der er oversigt over de russiske leksemer i Ordia her: https://tools.wmflabs.org/ordia/language/Q7737 Et eksempel er https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%BE%D0%BA hvor sideboksen findes som den første boks til højre. — Fnielsen (diskussion) 16. sep 2019, 09:58 (UTC)