Brugerdiskussion:Gamren

Fra Wiktionary
Skift til: navigering, søgning
Gtk-dialog-info.svg Hjertelig velkommen til den danske Wiktionary, Gamren!

Jeg håber du vil få en god tid her på projektet, og jeg vil gerne introducere dig til nogle gængse metoder og projektet generelt. Wiktionary er en flersproget ordbog (og indeholder derfor både danske og udenlandske ord), som alle kan bidrage til, og som derfor er i konstant udvikling. Indholdet er frit tilgængeligt for alle.

Wiktionary redigeres efter samme metode som Wikipedia, men der er nogle grundlæggende forskelle:

  • Her skelner vi mellem små og store bogstaver
  • Vi bruger ikke flertydig-skabeloner, men nævner derimod alle betydninger af det samme ord i én artikel
  • Når vi linker til Wiktionary på andre sprog er det altid med den nøjagtig samme bogstavkombination og altså ikke en oversættelse til det pågældende sprog

En artikel på Wiktionary (ex. hund) oplyser typisk om ordets sprog, ordklasse, køn (for substantiver) – desuden gives en definition, et eksempel og oversættelser til andre sprog. Artiklerne opbygges vha. skabeloner, som der foreligger en forklaring på i Wiktionary:Skabeloner.

Et godt sted at begynde redigeringen af Wiktionary er på skribentforsiden. Hvis du har brug for at spørge om noget, er du meget velkommen til at henvende dig på landsbybrønden eller spørge mig på min diskussionsside.

Endnu en gang - velkommen til!

Med venlig hilsen
- Sarrus (db) d. 31. jan 2017, 17:52 (UTC)


Ang. administratoransøgning[redigér]

Er du opmærksom på, at du selv skal henvende dig til forvalterne på m:Steward requests/Permissions, for at få tildelt rettighederne? Dansk Wiktionary har ingen bureaukrater. Jeg kan også gøre det for dig, hvis det fortsat har interesse.
- Sarrus (db) d. 24. sep 2017, 07:01 (UTC)

Tak for tilbuddet, jeg har netop gjort det.__Gamren (diskussion) 26. sep 2017, 17:12 (UTC)

Ens svogers brors ?[redigér]

Hej,

i svoger og svigerinde har du ændret e.g. En ægtefælles bror. til Ens ægtefælles bror. Disse forme er for mig at se ret sjældne, så burde vi have en artikel ens til at forklare brugen af dem ? Tak, B Lemeukx (diskussion) 28. nov 2017, 23:52 (UTC)

Hej B Lemeux, ens er så at sige genitivformen af man eller en (som pronomen). Her er nogle eksempler (læg mærke til de med fed skrift fremhævede ord):
    • 2015, Else Byskov, Ægteskabets nedtur: Det store opbrud i vores seksual- og samlivsstruktur, BoD – Books on Demand (Skabelon:ISBN), page 43
      De består i livets egen tale, hvilket vil sige oplevelsen på ens egen krop af det, man har gjort mod andre. Livet er nemlig så viseligt indrettet, at det man gør mod andre, det kommer tilbage til én selv som skæbne.
    • 2010, Christian Graugaard, Kun for drenge, Politikens Forlag (Skabelon:ISBN), page 91
      Så hvis ens forældre er meget tilbageholdende og lukkede, når det handler om sex, må man finde informationerne andre steder.
    • 2017, Palle Lauring, Nord- og Vestjylland, Lindhardt og Ringhof (Skabelon:ISBN)
      Sandet fyger i ens støvler og ens tøj, ind under tøjet, i ørerne og i ens hår. Det støvregner og man blir[sic] siddende.

Artiklen en antyder i denne sammenhæng, at der er bare er tale om en eller andens ægtefælles bror; men "min svoger" betyder "min ægtefælles bror" og ikke bare "en bror til en gift person som er tilknyttet mig". Hjælper det? Jeg tror dog ikke der ville være stor chance for misforståelse ved den tidligere formulering. Men ja, selvfølgelig skal vi have en artikel om ordet. Har du lyst?__Gamren (diskussion) 29. nov 2017, 16:30 (UTC)

OK, kan du se efter og rette ens, tak ? Jeg fik også lavet en ny skabelon til ubestemte pronominer. For nogen, noget og nogle må vi dele op, da de dækker over bestemte forme også, om jeg ej tager fejl. Det får vente, B Lemeukx (diskussion) 30. nov 2017, 00:17 (UTC)