tage: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
m r2.5.1) (Robot tilføjer el:tage |
YS-Bot (diskussion | bidrag) m r2.7.3) (Robot tilføjer mg:tage |
||
Linje 50: | Linje 50: | ||
[[id:tage]] |
[[id:tage]] |
||
[[hu:tage]] |
[[hu:tage]] |
||
[[mg:tage]] |
|||
[[pl:tage]] |
[[pl:tage]] |
||
[[fi:tage]] |
[[fi:tage]] |
Versionen fra 11. sep. 2012, 07:21
Dansk
Etymologi 1
Substantiv
tage intetkøn
- Flertal af et tag.
Etymologi 2
Udtale
- [ˈtɑˀ]
Bemærk at man i sangtekster, for at angive udtalen, ofte vil skrive verbet som: ta', ta'e, ta'r, to' og ta'et.
Verbum
tage
- At bevæge sig fra et sted til et andet, der er længere væk fx gå eller rejse.
- Hvorfor tager du ikke med os?
- At samle op
- Tag tre æbler med til mig!
- At tage et billede; fotografere
Bøjning
Imperativ tag |
Infinitiv tage |
Præsens tager |
Præteritum tog |
Perfektum har taget |
Oversættelser
bevæge sig
samle op
- Engelsk: pick up (en), take (en)
- Finsk: ottaa (fi)
- Fransk: prendre (fr)
- Tysk: aufheben (de)
- Spansk: recolectar (es), levantar (es)
tage (generelt)