Min hele motivation, for at gå ind i det her Wiki-projekt er, at jeg er tysker og har arbejdet i Berlin og arbejder nu i Kbh som filmoperatør. Jeg (er måske den eneste, der) kender alle de udtryk, som man bruger i den her branche og tænkte, det kunne være smart, hvis det endelig kunne være muligt, at oversætte korrekt mellem den tyske og den danske biografverden og firmaer som Kinoton og Ernemann kunne lave korrekte oversættelser. Jeg ved, at det er nogen ret specielle udtryk, som de fleste aldrig kommer til at bruge. Men de findes og derfor skal de være med.