şandin
Udseende
Kurdisk
Etymologi
Udtale
Verbum
şandin (شاندن) (rod -hnêr-)
- sende
- Ez dihnêrim; tû dihnêrî; ew dihnêrit; em dihnêrîn; hon dihnêrin; ew dihnêrin.
- Jeg sender; du sender; han/hun/den/det sender; vi sender; I sender; de sender.
- Ez nahnêrim; tû nahnêrî; ew nahnêrit; em nahnêrîn; hon nahnêrin; ew nahnêrin.
- Jeg sender ikke; du sender ikke; han/hun/den/det sender ikke; vi sender ikke; I sender ikke; de sender ikke.
- Min şand; te şand; wî/wê şand; me şand; we şand; wan şand.
- Jeg sendte; du sendte; han/hun/den/det sendte; vi sendte; I sendte; de sendte.
- Min neşand; te neşand; wî/wê neşand; me neşand; we neşand; wan neşand.
- Jeg sendte ikke; du sendte ikke; han/hun/den/det sendte ikke; vi sendte ikke; I sendte ikke; de sendte ikke.
- Bişihîn; bişihînin.
- Send du; send I.
- Meşihîn; meşihînin.
- Send du ikke; send I ikke.
- Ez dihnêrim; tû dihnêrî; ew dihnêrit; em dihnêrîn; hon dihnêrin; ew dihnêrin.
Substantiv
şandin (شاندن) hunkøn
- sending (det at sende)
Kilder
- Garzoni, Maurizio (1787), “Enérum” / “Enàr” i Grammatica e vocabolario della lingua kurda, Rom: Den Hellige Kongregation til Udbredelse af Troen, s. 182
- Jaba, Auguste, Justi, Ferdinand (1879), “شاندین chandin” / “شهاندین chehandin” / “هنارتین hinartin” i Dictionnaire kurde-français, Skt. Petersborg: Det Kejserlige Videnskabernes Akademi, s. 253 / s. 451
- Yusuf Ziyaeddin Paşa (1892), “هِنَارْتِنْ” / “شِیٰانْدِنْ” / “شٰانْدِنْ” i al-hadiyyatu al-ḥamīdiyyatu fī al-luḡati al-kurdiyyati, Istanbul: Şirket-i Mürettibiye Trykkeri, s. 147 / s. 155 / s. 260