anîn
Udseende
Kurdisk
Etymologi
Udtale
Verbum
anîn (آنین) (rod -în-)
- hente, tage med, bringe, medbringe, bringe frem
- Ez tînim; tû tînî; ew tînit; em tînîn; hon tînin; ew tînin.
- Jeg henter; du henter; han/hun/den/det henter; vi henter; I henter; de henter.
- Ez naynim; tû naynî; ew naynit; em naynîn; hon naynin; ew naynin.
- Jeg henter ikke; du henter ikke; han/hun/den/det henter ikke; vi henter ikke; I henter ikke; de henter ikke.
- Min anî; te anî; wî/wê anî; me anî; we anî; wan anî.
- Jeg hentede; du hentede; han/hun/den/det hentede; vi hentede; I hentede; de hentede.
- Min nanî; te nanî; wî/wê nanî; me nanî; we nanî; wan nanî.
- Jeg hentede ikke; du hentede ikke; han/hun/den/det hentede ikke; vi hentede ikke; I hentede ikke; de hentede ikke.
- Bîn; bînin.
- Hent du; hent I.
- Meyn; meynin.
- Hent du ikke; hent I ikke.
- Ez tînim; tû tînî; ew tînit; em tînîn; hon tînin; ew tînin.
Kilder
- Garzoni, Maurizio (1787), “inum” i Grammatica e vocabolario della lingua kurda, Rom: Den Hellige Kongregation til Udbredelse af Troen, s. 228
- Jaba, Auguste, Justi, Ferdinand (1879), “انین anin” i Dictionnaire kurde-français, Skt. Petersborg: Det Kejserlige Videnskabernes Akademi, s. 23
- Yusuf Ziyaeddin Paşa (1892), “آنیٖنْ” i al-hadiyyatu al-ḥamīdiyyatu fī al-luḡati al-kurdiyyati, Istanbul: Şirket-i Mürettibiye Trykkeri, s. 36